Первые в России бесплатные курсы по инклюзивному переводу доступны для НКО
С 2027 года все организации социального сектора обязаны предоставлять информацию о своей деятельности на адаптированном для понимания русском языке. Такое требование прописано в поправках к ст. 14 181-ФЗ «О социальной защите инвалидов в РФ». Подготовиться к нововведениям помогут курсы для НКО, которые анонсировала Ассоциация преподавателей перевода. Подробности – в Добро.Медиа.
Любая организация соцсектора обязана адаптировать информацию для людей с инвалидностью. Фото: freepik
Специалистов и волонтёров социальной сферы пригласили на первые в России открытые образовательные программы по доступной коммуникации. Занятия проведёт рабочая группа Ассоциации преподавателей перевода «Перевод на ясный и простой языки в России». Курсы бесплатные. Для глухих и слабослышащих зрителей подготовили субтитры.
«Программы для НКО помогут заранее подготовиться к новым требованиям закона “О социальной защите инвалидов в РФ” и организовать доступную информационную среду. Не только для инвалидов по зрению и слуху, но и людей с интеллектуальными нарушениями», – поделились организаторы.
Обучение включает три бесплатных онлайн-курса. Два из них – теоретические, будут доступны в записи. На третий, практический, можно попасть только по предварительному конкурсному отбору.
Регистрация на первые два курса для НКО уже открыта. Ссылки найдёте выше.
Проект Ассоциации преподавателей перевода «Перевод на ясный и простой языки в России» реализуется с использованием гранта Президента Российской Федерации на развитие гражданского общества, предоставленного Фондом президентских грантов.
Ранее мы публиковали гайд, как попасть на платформу для благотворительных пожертвований.
Чтобы регулярно получать новости для НКО, подписывайтесь на наш телеграм-канал.
0
0
0
0 комментариев
Оставляя комментарий, вы принимаете Условия использования и Политику конфиденциальности