Системная и адресная благотворительность: как помогать другим?
Новости
Состоялась презентация нового сезона телеканала «Мультиландия». Теперь ещё больше анимационных картин станут доступны детям и подросткам с ограничениями по слуху.
Фото: пресс-служба телеканала «Мультиландия»
Телеканал совместно с киностудией «Союзмультфильм» переводит мультфильмы на жестовый язык для сообщества глухих. Для детей с ОВЗ уже адаптированы более 200 эпизодов известных мультсериалов: от «Простоквашино» до «Чуч-Мяуч».
«В планах “Мультиландии” – перевести как можно больше мультсериалов на русский жестовый язык (РЖЯ), так как мультики должны быть доступны каждому ребёнку», – заявили представители телеканала.
Ускорить работу с переводом помогает искусственный интеллект. Эту технологию телеканал применяет и в дубляже для международного вещания. Например, в Казахстане за 2024 год канал «Мультиландия» привлёк аудиторию в два миллиона человека.
Кадр из мультсериала «Чуч-Мяуч» с сурдопереводом. Фото: пресс-служба телеканала «Мультиландия»
На презентации также объявили о запуске нового телеканала в 2025 году. Он будет вещать в странах СНГ. В основу лягут премьеры киностудии «Союзмультфильм» и анимационные фильмы из «Золотой коллекции». Всё это также доступно для сообщества людей с нарушениями слуха.
«Мы стремимся не только отвечать интересам и запросам современных детей, но и предлагать контент, который даёт им возможность просто расслабиться, отдохнуть, снизить стресс от информационного шума. Это безопасный и актуальный контент, который объединяет у экранов разные поколения», – заявила генеральный директор телеканала Мария Дворядкина.
Ранее редакция Добро.Медиа рассказывала, почему стоит посмотреть сериал «Комбинация».