«Через тебя Бог заботится о нуждающемся»: волонтёры кормят жителей прифронтовой территории
Истории
Что такое чуни? Зачем прыгать в понёву? Что вообще значат все эти слова? Информацию про тульский диалект и другие объекты культурного наследия в регионе собирают волонтёры. В этом им помогает старейшая жительница села Кузовка Мария Гайдукова.
Волонтёры культуры и Мария Гайдукова. Фото: Добро.Центр | Волонтёры культуры города Узловая
Марии Дмитриевне 88 лет. Приезду гостей она всегда рада и подаёт на стол угощения. В отличие от бабушек, которые вечно спешат на огород или к телевизору, Гайдукова хочет сохранить историю родного края. Поэтому регулярно встречается с волонтёрами культуры и рассказывает им про тульский диалект, обычаи и традиции прошлого.
«Она хочет оставить после себя наследие, и неоднократно об этом говорила. Мы ездили к ней уже три раза и обязательно поедем ещё», – рассказала Добро.Медиа руководитель Добро.Центра и движения «Волонтёры культуры» в Узловой Оксана Захарова.
Оксана Захарова в гостях у Марии Гайдуковой. Фото: Добро.Центр | Волонтёры культуры города Узловая
О необычной пенсионерке в Добро.Центре города Узловая узнали от волонтёра, чья бабушка жила поблизости.
Мария Дмитриевна – одна из немногих продолжательниц традиционного народного промысла. Женщина делает чуни (глубокие тапочки) по той же технологии, что и туляки больше века назад. Этот вид традиционной обуви в регионе отличает особенно прочная подошва. Поэтому местные крестьяне носили такие тапочки не только дома, но и на улице.
Коллекция передвижного музея на выставке в Узловой. Фото: Добро.Центр | Волонтёры культуры города Узловая
Передвижной музей волонтёров культуры из Узловой после поездки в Кузовку пополнили несколько пар чуней от Марии Дмитриевны. Также женщина передала в коллекцию рубель (другое название – валёк). Это деревянная доска с вырубленными поперечными желобками, с помощью которой гладили бельё задолго до появления утюгов. Отжатые вещи наматывали на валик или скалку и раскатывали рубелем.
Однако важно не только материальное, но и нематериальное наследие. Собирать эту информацию волонтёрам культуры также помогает Мария Дмитриевна. Она рассказывает молодёжи про древние деревенские обычаи и тульский диалект.
Вот несколько слов, по которым вы отличите коренного туляка.
С понёвой связан, кстати, интересный обряд, популярный ранее у тульских крестьян. Обычай заключался в том, что девушка, которая готовилась к свадьбе, долго ходила по лавке, а её мать держала понёву. Невесте надо было в юбку впрыгнуть. Это означало, что девушка готова выйти замуж. Такую юбку носили только замужние либо просватанные.
По понёве можно было узнать не только про семейное положение женщины.
«У каждой области клетка была своя. Например, в Богородском районе – более узкая, двойная. В Туле – клетка широкая и одинарная», – говорит Оксана Захарова.
А ещё Мария Дмитриевна рассказывает волонтёрам про Великую Отечественную войну. Говорит, что несмотря на все ужасы на фронте, в деревнях жизнь продолжалась. Люди играли, танцевали и пели – это помогало перенести горести.
Кстати, Мария Дмитриевна ещё и исполняет песни вместе с волонтёрами.
Ранее мы рассказали про проект «Сохраняем наследие вместе движения «Волонтёры культуры».