Детей мигрантов без знания русского не будут принимать в школы: что это изменит?
Лайфстайл
Три легендарные оперы «Царская невеста», «Травиата» и «Кармен» адаптировали для незрячих посетителей. Эти постановки будут идти на исторической сцене Большого театра с тифлокомментированием – когда диктор озвучивает то, что происходит на сцене.
«Это новый этап развития инклюзии не только в Большом театре, но и очередная веха доступности культуры для всей страны», – заявили в благотворительном фонде Алишера Усманова «Искусство, наука и спорт», который организует всю работу по доступности спектаклей для незрячих людей.
Озвучивала три постановки Большого театра Вера Февральских. По её словам, тифлокомментарии к опере имеют свои сложности.
«Если в драматическом спектакле есть паузы, которые позволяют комментатору не накладываться на реплики, то в опере это сделать гораздо сложнее. Моя работа заключается в том, что я передаю зрителям визуальный ряд словами – описываю и поясняю. Именно поэтому важно, чтобы комментарий был сбалансированным и не мешал зрителям, что и было моей целью при подготовке», – поделилась Вера.
11 и 12 января на исторической сцене Большого театра уже прошли два показа оперы Жоржа Бизе «Кармен» с тифлокомментированием. Ещё два спектакля запланированы на февраль и два на июнь.