Реформа орфографии 1918 года: как нас научили писать

Назрела реформа русского языка: как большевики изменили орфографию

Новые времена и новый язык: филолог рассказала, что может понадобиться новая реформа орфографии

Чем «мир» отличается от «мiра»? Кого нужно «разстрелять» за особые преступления? Вопросы могут показаться необычными – как минимум с точки зрения правописания. Ведь после революции наш язык претерпел изменения. Реформа орфографии 1918 года разделила историю великого и могучего на «до» и «после». Впрочем, таких рубежей было несколько.

Реформа орфографии 1918 года: как нас научили писать большевики

Нарком просвещения А.В. Луначарский, активный проводник реформы

Красный Октябрь перевернул не только политику. Он дал дорогу реформе русского языка, предпосылки которой зрели с начала 1900-х годов. Академик Алексей Шахматов и другие лингвисты давно считали, что нормы орфографии пора приспособить к реалиям современной речи. И вот, момент настал… 10 октября 1918 года большевики вышвырнули в океан истории несколько лишних букв. А заодно скорректировали грамматику. Подробнее о том, что произошло и как мы пишем сегодня – в материале Добро.Медиа. 

Суть реформы орфографии 1918 года

Если я обращу человечество в часы

И покажу, как стрелка столетия движется,

Неужели из нашей времён полосы

Не вылетит война, как ненужная ижица?

Это стихи поэта-футуриста Велимира Хлебникова (героя одного из наших материалов). Ижица – буква, которая действительно пропала после реформы орфографии. Впрочем, ещё до революции писать её практически перестали. Она казалась забавным экспонатом – чем-то вроде древнего мамонта в стаде африканских слонов. 

Помимо ижицы, исчезли и другие буквы: Ѣ (ять), Ѳ (фита), а также І («и десятеричное»). На конце слов после согласных перестали писать «ер» (твёрдый знак). Вывеска «хлѣбъ», которую порой можно увидеть на современных магазинах, – это явная игра в «дореволюционность». Что ж, этот «царский маркетинг» часто себя оправдывает. 

Реформа орфографии 1918 года: как нас научили писать большевики

Так выглядели уличные вывески до Октябрьской революции (да и после неё исчезли далеко не сразу)

Не вдаваясь в тонкости реформы орфографии 1918 года (а их было действительно много), обозначим ещё несколько изменений, которые влияли на письменную речь прапрадедов.

  • Поменялось написание приставок на з/с: с 1918 года перед «с» ставим глухой согласный (было «разставить», стало «расставить»), перед «з» – звонкий («избирать»)
  • В родительном и винительном падежах прилагательных и причастий окончание -аго после шипящих превратилось в -его (мы пишем «высшего», а не «высшаго», как при царе). В остальных случаях -аго заменялось на -ого, а -яго на -его
  • Форма женского рода «ея» превратилась в «её», «нея» – в «неё»
  • Формы женского рода множественного числа «онѣ», «однѣ», «однѣхъ», «однѣмъ», «однѣми» превратились в привычным нам слова  – «они», «одни», «одних», «одним», «одними».
Читайте также:
Необычная музыка по-советски: первые синтезаторы, симфония заводов и концерт Ленина
read-more.png

Кому нравилась старая орфография: громкий и тихий протест уходящего мира

«Никогда не приму большевистского правописания. Уж хотя бы по одному тому, что никогда человеческая рука не писала ничего подобного тому, что пишется теперь…» – писал академик Иван Бунин, убеждённый противник советской власти. 

Для него – наследника «старого мира» – реформа орфографии 1918 года стала культурным преступлением. Отвергая «красное», Бунин принципиально использовал только вымерший алфавит. Ориентация на прошлое лишь усиливала его ностальгию по дворянским усадьбам, вишнёвым садам и антоновским яблокам. Особенно – в эмиграции. 

Поклонником дореволюционной старой орфографии был также филолог Дмитрий Лихачёв – о нём мы писали отдельную статью. Однажды в кружке под названием КАН (Космическая Академия Наук) он делал шуточный доклад про отменённые большевиками буквы. Вероятно, к филологическим взглядам молодого лингвиста примешивался и политический подтекст. Так или иначе, Лихачёв жалел, что язык упростили. 

Реформа орфографии 1918 года: как нас научили писать большевики

Знания разорвёт цепи рабства. Плакат послереволюционной эпохи. Фото из открытых источников

Несмотря на радикальную реформу, за использование старой орфографии людей не преследовали. Более того: вплоть до конца 1920-х годов некоторые советские издания по-прежнему выходили с «ерами» и «ятями» – так же, как при царе. 

Другая реформа орфографии: о чём мы редко вспоминаем

Революционный вихрь не был последним событием, которое оставило след в русской речи. Язык продолжал меняться, а учёные мужи пытались реагировать на эти метаморфозы. Этот процесс бесконечен.

К примеру, важной вехой в истории языка стала реформа 1956 года. В хрущёвский период написание ряда слов изменилось и стало тем, которое привычно нам до сих пор. Теперь мы пишем «идти» вместо «итти», «диета» вместо «диэта», а также «чёрт» вместо «чорт». И если у вас дома есть книги, которые выпущены при Сталине, вас ждёт немало интересных открытий. 

Реформа орфографии 1918 года: как нас научили писать большевики

Занятия по ликбезу (ликвидации безграмотности) в СССР. Фото 1930-х годов

Грядёт ли новая реформа орфографии? А может, и других разделов языка? Почти наверняка, считают филологи. Правда, сегодняшний язык меняется так быстро, что зафиксировать все его причуды в словарях почти невозможно. 

«Мне кажется, у нас опять назрела реформа… Просто это дорогостоящее мероприятие, – комментирует доцент кафедры стилистики русского языка факультета журналистики МГУ Наталья Василькова. – Между тем в языке много недоговорённого, непрояснённого. Узус (то, как мы говорим на самом деле – прим. авт.) оказывает влияние на норму. Поэтому изменения могут затронуть не только орфографию, но и значения слов. Например, в словарях до сих пор не зафиксирована позитивная коннотация слова “амбициозный”. А в речи она давно существует»

В общем, ждём новых реформ и наслаждаемся живой русской речью. Пока есть возможность. А заодно перечитываем великих авторов (отсылаем всех к нашей рубрике «Классическое добро»), чтобы не забывать, как звучит настоящий «великий и могучий». Слово – оружие, которое никто у нас не отнимет.

Ранее мы писали о советских экспериментах в музыке, благодаря которым возник первый в мире оркестр без дирижёра.

Подпишитесь на полезные
статьи Добро.Медиа!
Лайфстайл Наука и Космос 11.10.2024


Что ещё почитать?
Показать ещё
Оглавление
× Участвовать
Сервисы