Ребёнок не успевает в школе – что делать? Рассказали педагог и нейропсихолог
Статьи
Склонение географических названий в русском языке порой вызывает сомнения не только у школьников, но и у взрослых грамотных людей. Сегодня вместе с педагогами выясняем, как склоняются названия городов. И как правильно говорить: в Пушкино или в Пушкине?
Русские топонимы, как и большинство слов в нашем языке, склоняются по падежам.
Примеры:
Он живёт в Переделкине.
Мы строим дом под Кемеровом.
Аэропорт в Минеральных Водах работает в штатном режиме.
Недаром помнит вся Россия про день Бородина!
Склонение названий, которые состоят из нескольких слов, подчиняется тем же правилам: в Переславле-Залесском, в Ростове-на-Дону.
А вот топонимы, первая часть которых имеет приметы среднего рода, охвачены тенденцией к неизменяемости.
Пример:
Он родом из Ликино-Дулёва.
Ещё одно исключение – Гусь-Хрустальный. Первая часть слова тут не склоняется.
Пример:
Я приехала из Гусь-Хрустального.
Если вы употребляете географическое название с родовыми понятием (город, село, деревня, река), то склоняются оба слова, поясняет учитель русского языка, основатель онлайн-школы «Знать на ЯТЬ» Анастасия Дьяконова.
Примеры:
Примеры:
Вместе с родовым словом не склоняются названия городов, если их внешняя форма соответствует форме множественного числа.
Примеры:
Примеры:
Продолжая говорить о склонении названий городов, отметим, что иногда в косвенном падеже может возникнуть противоречие. Например, в Подмосковье есть город Пушкино, а под Санкт-Петербургом – город Пушкин. Так что фраза «я живу в Пушкине» означает, что вы живёте либо там, либо там. В этом случае можно подчеркнуть это различие и добавить родовое слово: «Я живу в городе Пушкино».
В остальных случаях родового понятия лучше избегать. Кстати, наличие слова «город» перед топонимом – признак канцелярита.
Ранее мы рассказывали, как пишутся производные предлоги «в течение», «вследствие» и другие.